viernes, 27 de julio de 2012

Con cuentos en sus lenguas madre, niños y niñas indígenas narran sus historias


* El evento congregó a 23 pequeños de comunidades nativas del estado
Xalapa, Ver., 26 de julio de 2012.- Con una pequeña historia, Gisela Hernández Vicencio, una niña de Chicontepec, promueve la cultura de la prevención. Todo inicia con la lectura de un cuento que narra la angustia de su abuela por la llegada de un huracán.
En su lengua madre, el náhuatl, y en español, Gisela leyó el cuento El Huracán, donde describe el miedo por el sonido del fuerte viento y las lluvias. La pequeña autora es alumna del sexto grado de la escuela primaria Miguel Hidalgo y Costilla.
En el Paraninfo del colegio Preparatorio de Xalapa, María Antonia Bautista Angelino también leyó un cuento, que tiene como tema el trabajo artesanal con barro negro; esta historia muestra las riquezas artesanales de la cultura zapoteca, pero sobre todo, cómo transforman esta materia para darle forma y vida. Originaria de Playa Vicente, la pequeña escritora compartió esta narración en zapoteco.
Estas lecturas formaron parte del VI Encuentro Intercultural de Niños y Niñas Indígenas, que fue realizado ayer miércoles en el Colegio Preparatorio, en el marco de la XXIII Feria Nacional del Libro Infantil y Juvenil 2012.
Veintitrés niños provenientes de comunidades del norte y sur del estado mostraron al público asistente sus creaciones literarias en sus lenguas madre, como el náhuatl y zapoteco.
La subsecretaria de Educación Básica, Xóchitl Osorio Martínez, quien acudió en representación del titular de la Secretaría de Educación de Veracruz (SEV), Adolfo Mota Hernández, se dirigió a los jóvenes creadores para invitarlos a “que no dejen de escribir, de contarnos historias de sus familias, de su comunidad, no dejen de escribir cuentos en su lengua materna y español, o como gusten, pero no dejen de hacerlo”.
El director de Educación Indígena de la SEV, Quintil Escobar Hinojosa, destacó la importancia de este encuentro, y mencionó: “Buscamos fortalecer las competencias lingüísticas de lectura y escritura en lengua indígena y español de los niños de escuelas bilingües y fortalecer los procesos de identidad que se adquieren a través de la palabra transmitida de generación en generación y la originada a través de la interpretación de la realidad”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario